Bene, se vogliamo accellerare il progresso ed essere ancora più veloci nell'ottenere gli obiettivi del Millennium Development Goals, sarebbe utile apprendere dagli innovatori, e questi innovatori si trovano in ogni singolo settore.
Well, if we're going to speed up the progress and go even faster on the set of Millennium Development Goals that we're set as a world, we need to learn from the innovators, and those innovators come from every single sector.
Esso stabilisce gli obiettivi del programma, il bilancio per il periodo 2021-2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021 to 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
Se questo fosse il corso di inglese potremmo discutere ritmo e metrica, ma, per gli obiettivi del corso di storia, sento davvero che hai abbia catturato i sentimenti di un uomo comune che combatte per un sogno.
If this were English class, we could discuss rhythm and meter but for the purposes of history class, I really feel like you captured the feelings of a common man fighting for a dream.
Al fine di perseguire gli obiettivi del SEBC e di assolvere i propri compiti, la BCE e le banche centrali nazionali hanno la facoltà di:
In order to achieve the objectives of the ESCB and to carry out its tasks, the ECB and the national central banks may:
Un HND o equivalente equivalente, a condizione che il totale della tua esperienza di apprendimento ti permetta di raggiungere gli obiettivi del programma.
A relevant HND or equivalent provided that the total of your learning experience allows you to achieve the aims of the programme.
Entro cinque anni dal riconoscimento dell'associazione o organizzazione di produttori, lo Stato membro verifica che gli obiettivi del piano aziendale siano stati realizzati.
Member States shall verify that the objectives of the business plan have been reached within five years after recognition of the producer group.
Quali sono gli obiettivi del programma?
What are the goals of the program?
Con l'allegato III, in cui propone controlli di idoneità e valutazioni della normativa vigente, la Commissione persegue attivamente gli obiettivi del programma "Legiferare meglio".
In Annex III, the Commission is actively pursuing its better regulation agenda by proposing fitness checks and evaluations of existing legislation.
Vi sono ritardi nell’avvio dei meccanismi di sostegno del FEAD, e le informazioni — per il pubblico in generale e per i gruppi destinatari in particolare — circa gli obiettivi del fondo e le opportunità di avvalersi del suo intervento sono insufficienti.
Delays in launching the FEAD support mechanisms and insufficient information for the general public and target groups about the fund’s objectives and opportunities for using the programme.
Nel complesso, la Commissione dichiara che gli obiettivi del sistema di Dublino sono stati raggiunti.
The report concludes that overall, the objectives of the Dublin system have, to a large extent, been achieved.
Prima di decidere di fare trading sui cambi valutari dovresti considerare attentamente gli obiettivi del tuo investimento, il tuo livello di esperienza e la tua propensione al rischio.
Before deciding to trade foreign exchange you should carefully consider your investment objectives, level of experience, and risk appetite.
quali sono gli obiettivi del comune riguardo agli edifici storici e quali sono le sue responsabilita'?
What are the city's goals with regards to historic properties, and what are the city's responsibilities? - Norma.
No, gli obiettivi del programma Ares sono sempre gli stessi.
The goals have always been the same... for the Ares program.
La Commissione ritiene che siano stati complessivamente raggiunti gli obiettivi del sistema di Dublino (regolamento Dublino II e regolamento Eurodac).
In the Commission's view, the objectives of the Dublin system (Dublin II Regulation and Eurodac Regulation) have, on the whole, been achieved.
Gli obiettivi del progetto sono i seguenti:
The objectives of the project are the following:
Esso stabilisce gli obiettivi del Fondo, il bilancio per il periodo 2021-2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
2. It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021 – 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
Inoltre più di 100 soggetti hanno espresso il loro sostegno – società che sviluppano prodotti, soluzioni e programmi per consentire ai proprietari dei centri di calcolo di conseguire gli obiettivi del codice di condotta.
There are more than 100 endorsers; companies that develop products, solutions and programmes to enable data centre owners and operators to meet the goals of the code of conduct.
La Commissione gestirà la segreteria dell’EFSD che assicurerà lo svolgimento di tutti i compiti e funzioni necessari per conseguire gli obiettivi del piano per gli investimenti esterni.
The Commission will manage the EFSD secretariat, which will ensure the performance of all tasks and functions needed to fulfil the objectives of the EIP.
Tutti e tre gli obiettivi del nostro assassino avevano malattie molto gravi.
All three of our killer's targets had serious health conditions.
Stiamo cercando di prevedere il momento e gli obiettivi del furto.
We're trying to identify the likely times and targets.
Nonostante gli obiettivi del regolamento in materia di salute e ambiente siano indicati come pertinenti alle necessità reali, la valutazione ha dimostrato che essi non sono conseguiti nella pratica.
Even though the objectives of the Regulation related to health and the environment are reported as relevant to the real needs, the evaluation showed that these two objectives are not being achieved in practice.
Gli «Obiettivi del millennio delle Nazioni Unite sono solo un esempio di processo politico globale volto a realizzare uno sviluppo umano equo e sostenibile.
The United Nations 'Millennium Development Goals' are just one example of a global policy process devoted to equitable and sustainable human development.
L’impegno a diminuire le emissioni è in linea con gli obiettivi del pacchetto legislativo sul clima e l’energia del 2009 e va di pari passo con le misure di riduzione decise a livello di UE e di Stati membri.
This reduction commitment is consistent with the 2009 'climate and energy package' of legislation and mirrors the package's reduction measures at EU and Member State level.
La Commissione monitora i progressi verso gli obiettivi del dispositivo e le carenze rimanenti e incoraggia gli Stati membri a rimediare a tali carenze.
The Commission shall monitor progress towards the capacity goals and remaining gaps and shall encourage Member States to address such gaps.
Gli obiettivi del programma Computer Science - che è in linea con la missione di AIT, è quello di produrre laureati di alto calibro in Computer Science utilizzando curriculum benchmark a livello internazionale. [+]
The objectives of the Computer Science program - which is in-line with the mission of A.I.T., is to produce high caliber graduates in Computer Science using an internatio... [+]
Tale legislazione intende conciliare gli obiettivi del mercato interno con la necessità di assicurare un livello elevato di protezione della salute del pubblico in tutta l'UE.
These laws facilitate the free movement of goods in the internal market and ensure a high level of public health protection.
Quali sono gli obiettivi e gli obiettivi del rapporto per lui?
What are the goals and objectives of the report for him?
Quali sono gli obiettivi del New Deal?
What were the goals of the New Deal?
„Scambiare esperienze, imparare dai migliori, trasmettere una sensazione NOI, approfondire il sapere dell'ErgoPack..., questi erano gli obiettivi del 1° Congresso Mondiale ErgoPack.
„To exchange experiences, to learn from the bests, to convey a WE-feeling, to amplify the knowledge about ErgoPack …, these had been the targets of the 1st ErgoPack World Congress.
In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di stabilire o adottare gli orientamenti necessari intesi a garantire il livello di armonizzazione minimo richiesto per raggiungere gli obiettivi del presente regolamento.
In particular, the Commission should be empowered to establish or adopt the Guidelines necessary for providing the minimum degree of harmonisation required to achieve the aims of this Regulation.
Il processo di Bologna è in linea con gli obiettivi del quadro«Istruzione e formazione dell’UE e la sua strategia Europa 2020 per la crescita e l’occupazione.
The Bologna process is in line with the objectives of the EU’s education and training framework and its Europe 2020 strategy for growth and jobs.
L'assenza di modifiche strategiche non contribuirebbe a conseguire gli obiettivi del mercato unico digitale, e rischierebbe di avere ripercussioni economiche negative rispetto alla situazione attuale.
Lack of policy change would not contribute to achieving the objectives of the Digital Single Market, and would risk having negative economic impacts relative to the current situation.
Esso contiene diversi principi attivi naturali che svolgono tutti una certa funzione nel realizzare gli obiettivi del Winsol.
It has a number of all-natural ingredients which all play a specific duty in achieve the objectives of Winsol.
Al fine di promuovere gli obiettivi del TFUE in materia di coesione economica, sociale e territoriale, l'obiettivo Investimenti in favore della crescita e dell'occupazione dovrebbe sostenere tutte le regioni.
In order to promote the TFEU objectives of economic, social and territorial cohesion, the Investment for growth and jobs goal should support all regions.
Questi sono gli obiettivi del piano d'azione che abbiamo adottato oggi".
These are the objectives of the action plan we have adopted today".
A est, in linea con gli obiettivi del partenariato orientale, gli accordi di partenariato e di cooperazione esistenti vengono gradualmente sostituiti dai più ampi accordi di associazione.
In the East, in line with objectives of the Eastern Partnership, current Partnership and Cooperation Agreements are being replaced by far-reaching Association Agreements.
La responsabilità di realizzare gli obiettivi del programma è condivisa tra l'UE e gli Stati membri.
Responsibility for achieving the programme's goals is shared by the EU and its Member States.
I paesi che hanno sottoscritto la Convenzione culturale europea (1954) sono ammissibili come membri dell’EHEA, a patto che dichiarino la loro intenzione di integrare gli obiettivi del processo di Bologna nel loro sistema di istruzione superiore.
Countries subscribing to the European Cultural Convention (1954) are eligible for membership of the EHEA, provided that they declare their intention to incorporate the objectives of the Bologna process into their own higher education system.
Nel perseguire gli obiettivi del presente regolamento, è opportuno tenere conto della situazione specifica delle regioni ultraperiferiche e in particolare della loro grande distanza, dell'insularità e dell'unicità delle rispettive biodiversità.
In pursuing the objectives of this Regulation, it is appropriate to take account of the specific situation of the outermost regions, and in particular their remoteness, insularity and the uniqueness of their respective biodiversities.
Si tratta di organismi costituiti per realizzare gli obiettivi del trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica (trattato EURATOM).
These bodies are created to support the aims of the European Atomic Energy Community Treaty (EURATOM).
Devono essere trattati con questo medicinale veterinario solo quei cani nei quali gli obiettivi del trattamento periodontale non possono essere raggiunti con il solo trattamento meccanico.
Only those dogs for which periodontal treatment goals cannot be achieved by mechanical treatment alone should be treated with this veterinary medicinal product.
Esso stabilisce gli obiettivi del programma, il bilancio per il periodo compreso tra il 1° gennaio 2021 e il 31 dicembre 2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 1 January 2021 – 31 December 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
Hanno convenuto che nel marzo del 2012 occorrerà valutare più approfonditamente gli sforzi nazionali verso gli obiettivi del Patto.
They agreed on the need to more thoroughly assess, in March 2012, national efforts to reach the objectives of the Pact.
Gli obiettivi del servizio sono principalmente camion e autobus e il numero di ruote non è limitato.
The service targets are mainly trucks and buses, and the number of wheels is not limited.
La proposta di regolamento sulla garanzia EFSD stabilisce (8) che essa possa essere concessa per un periodo iniziale di investimento che prende fine il 31 dicembre 2020, un periodo che secondo il CESE è troppo breve per realizzare gli obiettivi del PIE.
The proposal for a regulation on the EFSD Guarantee states (8) that it would be granted for an initial investment period ending on 31 December 2020, which in the Committee’s view is too short to fulfil the goals of the EIP.
Si prevede che gli investimenti necessari per conseguire gli obiettivi del 2020 non saranno realizzati affatto o non lo saranno in tempo, principalmente per due ragioni:
It is estimated that the investments needed to achieve the 2020 goals will not be made or not be made on time, mainly because of two reasons:
Laddove gli obiettivi del presente regolamento siano conseguiti meglio a livello di Unione, anche tali specie potrebbero essere incluse nell'elenco dell'Unione.
Where the objectives of this Regulation are better achieved by measures at Union level, those species could also be included on the Union list.
Ma il premio per l'adesione a questa gara... diciamo che si usino gli obiettivi del Presidente.
But price to entry into that competition would be, you could just, say, use the President's goal.
Alla velocità attuale, non raggiungeremo gli obiettivi del 2030 prima del 2094.
Indeed, on current trends, we won't hit the 2030 targets until 2094.
Ora, il lavoro dell'ingegnere è scegliere quella che meglio raggiunge gli obiettivi del progetto, dato che, come umano, lo sa meglio di chiunque altro, usando il giudizio e la competenza umana.
Now in her job, the engineer's job is to pick the one that best meets the goals of the design, which she knows as a human better than anyone else, using human judgment and expertise.
1.7063190937042s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?